Partager

Être passionné par un sujet quelconque nous pousse forcément à imposer à autrui des conversations qui peuvent ne pas aboutir à un partage parce qu’on laisse l’autre totalement indifférent…

Il arrive même qu’on ne se rende pas compte du degré de froideur dans lequel l’interlocuteur se perd volontairement par excès de politesse, par ennui passager ou parce qu’il voulait bien partager une conversation!
Plus d’une fois je fus forcément dans la peau de l’ennuyée…
C’est pourquoi j’ai reconnu cet ennui profond… dans le regard de Papy H. à qui je voulais montrer un drama afin qu’il comprenne mon intérêt pour ces séries-là. Ce sont les 16 épisodes deCrash landing on you que j’avais choisis, disponibles en Version Française, puisque ma moitié déteste lire des sous-titres et ne veut pas entendre les dialogues en coréen.

Cette série raconte qu’une jeune femme dirigeant une entreprise en Corée du Sud se retrouve coincée en Corée du Nord à cause d’une tempête qui déporte son parapente. Elle est cachée par un militaire et les soldats de cette petite unité basée à la frontière, en attendant de pouvoir retourner dans son pays sans être accusée d’espionnage.
Bien sûr Papy H a relevé un très grand nombre d’incohérences qui l’ont beaucoup gêné puisqu’il préfère les fictions réalistes… et il n’a pas aimé les personnages caricaturaux qui assurent la partie comique de la série alors que leur présence farcesque m’amuse parfois beaucoup dans la mesure où je suis très « bon public ». Ce sont là : le soldat du Nord idéologiquement rigide, persuadé de la supériorité de son pays et qui récite les idées reçues de la propagande ainsi que les villageoises du lieu où l’héroïne est contrainte de vivre, qui mènent une vie plus simple, plus proche de la nature que celle du Sud… avec force coupures d’électricité, absence d’eau chaude au robinet et tout dénuement supposé dans ce pays au régime autoritaire.
Évidemment, Papy H. s’occupait à autre chose en même temps, écrivant dans ses grilles de mots fléchés ou tapotant sur son PC, si bien qu’il s’est un peu révolté à mi-parcours : « c’est un peu gnan gnan, cette histoire! » ( admirons le restrictif « un peu », manifestant toute sa bonne volonté à mon égard !). Pourtant il a suivi le fil narratif, a souri plusieurs fois et a même réclamé le dernier épisode ( sans doute pour se persuader des raisons à fournir afin de justifier son désintérêt pour un tel genre télévisuel… ou pour réellement partager un visionnage avec moi.).
Nous avons donc bouclé ce premier visionnage.
A l’occasion de ces propos sur un drama qui parle des deux Corées, je dois écrire ici que je suis totalement choquée d’avoir appris qu’en Corée du Nord cette semaine, deux jeunes gens de 17 ans viennent d’être exécutés par leur gouvernement pour… avoir distribué des contenus de la Corée du sud!
C’est… au-delà de l’exprimable.
Y en a vraiment marre de ce monde dans lequel nous vivons où l’on peut encore tuer impunément des personnes pour leurs goûts et leurs idées!!! Les années passent et l’humanité de change pas! Elle n’apprend rien du passé et demeure inhumaine! Ces faits sont du même genre que la vie des gens dans les régimes religieux tels que l’Iran où l’on a tué une femme pour un mauvais port de voile…
J’en arrive à ne plus oser écouter les infos… me réfugiant dans les images inventées, avec de fausses violences et de faux méchants parce que je peux me dire que « ça n’existe pas, ça, donc rien à craindre, là, dans mon salon, sur ma chaise. » Parce que moi, je ne peux rien faire pour changer l’humanité… que répéter mes idées dans mon blog.
Ainsi, malgré l’ennui que j’avais lu dans le regard de mon époux et juste pour regarder un même programme (car je ne supporte plus, non plus, de perdre mon moral en regardant les films et téléfilms européens ou américains, tels que la série Les combattantes que Papy H. vient de voir et qu’il a autant apprécié que Justin, mon aminaute du blog Un Coup de foudre . Ces fictions sont trop réalistes pour moi et me ramènent dans l’état d’esprit des infos honnies) … Je me suis entêtée … j’ai réussi à visionner avec Papy H un second feuilleton, plus irréaliste encore puisque concernant les « aliens »,
GLITCH, une série de Science Fiction, cette fois-ci, qui est, elle aussi, traduite en français…

Il existe 10 épisodes et nous avons lamentablement stagné au numéro 7 à cause des matchs de foot de la coupe du monde qui monopolisaient le temps de mon époux… et alors qu’il me tardait de connaître la fin.
L’intrigue de cette série : La disparition de son ex-fiancé pousse l’héroïne et son amie d’enfance, qu’elle retrouve à l’occasion de son enquête, à rechercher les traces d’une possible existence d’extra-terrestres… Évidemment l’héroïne pense les avoir déjà rencontrés dans son enfance et les faits bizarres se multiplient; elles rencontrent des gens qui croient avoir été enlevés par ces entités venues d’ailleurs qui les auraient renvoyés sur terre avec une puce dans la tête… des individus manipulant ces farfelus pour tirer profit de leurs contemporains interviennent alors dans le récit…
Papy H. a regardé… de loin… mais il a bien voulu finir la série… C’était de l’imaginaire complet or il a souri une ou deux fois mais il a rappelé qu’il avait trop de mal à retenir les noms asiatiques et les faciès…
D’accord, moi aussi j’ai encore des soucis, avec les noms coréens, et ce, même au bout de deux ans de passion pour ce genre télévisuel… Il m’arrive même encore de confondre deux belles femmes en plan panoramique… mais l’habitude vient et on ne mélange plus du tout la langue coréenne avec les chuintements chinois et les accents catégoriques du japonais, si l’on en regarde régulièrement… ce qui n’arrivera pas à Papy H.!
Par conséquent… je vais laisser cet indécrottable Européen un peu tranquille pour l’instant… tandis que je me gave de romantisme absolu, en coréen, en chinois mandarin et en japonais (tout ceci sous-titré évidemment!). C’était bien gentil de sa part de s’être laissé imposer tout ça.
Comme c’était aussi la première fois que je revoyais des séries que j’avais écoutées en coréen , j’ai pu constater des différences entre les traductions écrites et orales (les dialogues traduits à l’oral sont beaucoup plus grossiers que les textes écrits et je me demande bien pourquoi ! J’ai même été horrifiée d’entendre un personnage féminin très élégant dire « ça me troue le c. » !!! Jamais je n’avais lu de telles paroles en deux années de passion pour ces dramas !
Ce qui signifie que les Français sont perçus comme des gens vraiment très grossiers… Quelle déception! Quelle tristesse!)
De fil en héros…
Pour choisir un drama dans le labyrinthe des propositions de Netflix, je prends comme fil conducteur le retour des acteurs qui m’ont touchée. De fil en aiguille, j’aime tisser, par la rencontre des personnages incarnés, le portrait de ces acteurs qui m’épatent, m’émeuvent, me séduisent ou me font rire et je perçois avec plaisir des constantes que j’attribue forcément à leur personnalité… Dans Mon amour venu des étoiles…

j’étais venue revoir le jeu, volontairement énigmatique cette fois-ci afin d’interpréter un extraterrestre, de
Kim Soo Hyun,
Je le suis depuis les séries It’s Okay To Not Be Okay de 2020 et surtout Dream High, de 2011 avec les deux idoles de 2PM que sont Ok Taec-yeon et Jang Wooyoung… (Attention les 2PM sont, en ce mois de juin 2021, de retour / « I’ll be back » /, ces temps-ci! ) dans une école de musique enthousiasmante… la KirinSchool.
L’autre vedette est pareillement étonnante. Son personnage est fort agaçant au début et si touchant à la fin (qu’est-ce qu’elle pleure, crie, tempête, fait sa star puisqu’elle est censée en être une… et le devient vraiment!) :
Gianna Jun
Dans cette vidéo les deux acteurs apparaissent presque au naturel. Ils m’ont enchantée, vraiment…
Mais comme à chaque fois que je me laisse emporter dans une série coréenne… ce sont tous les rôles secondaires qui m’ont ravie! Le méchant est diabolique, l’amoureux transi du triangle habituel, est tellement aimant qu’on rêverait d’avoir pu séduire un tel homme… et la scénariste a transformé le triangle amoureux… en rectangle avec une jeune femme pour laquelle nous nous désolons trop… puisque son personnage aime sans être aimée… celui qui aime sans être aimé!
Voici le casting de la série sur Senscritique.
La scénariste de My love from an other star est Park Ji Hyeon, celle qui a aussi écrit le scénario de Crash Landing on You , sorti en 2019, dont la galerie de seconds rôles est proprement stupéfiante, tant on la découvre variée, et forcément captivante de ce fait, mais aussi informative car elle nous fournit des renseignements sur le monde militaire et la Corée du Nord.
Premier contact, film de Denis Villeneuve en 2016:

Encore sous le charme de ce film de science fiction, je vous le recommande chaudement.
on y voit une véritable réflexion sur les limites de la communication!
AMY ADAMS est d’une beauté de rouquine qui réjouit l’oeil. Elle est souvent très grave mais ici le rôle le nécessite.
JEREMY RENNER se montre très réaliste et efficace comme j’ai déjà pu le voir agir.

CC BY-SA 2.0
File:Jeremy Renner SDCC 2014.jpg
Création : 26 juillet 2014
Le général est FOREST WHITECKER toujours aussi effrayant et sympathique en même temps.
Les aliens sont originaux, mi-mains et mi-calamars… Je n’ai pas été déçue.
La langue des aliens est une création qui m’intéresse infiniment, assez complexe pour nous faire réfléchir à ce qu’est un langage ignoré à décrypter.
Et la conclusion, que je ne dois pas spoiler, est une option typique des questions de SF qu’on a plaisir à retrouver ici.
LE FILM EST UNE ADAPTATION d’une nouvelle de Ted Chiang, L’Histoire de ta vie (Story of Your Life).
PREMIER CONTACT est un spectacle qui m’a ravie.
Et j’adorerais habiter dans la demeure du personnage principal!!!